We planned, we developed, we tested and now it’s finally there! After months of hard work, we are more than happy to announce that our new Translation Editor has just been launched and will be available for all our clients from 21 June on.
The new Editor interface offers multiple customization possibilities, making the work of translators, revisers and proofreaders easier than ever. Its sleek design allows users to edit the segments and perform all operations in a familiar environment, keeping all key features available within a click.
Want to read more? Read the full article on our blog
Instant Translation and Post-Edit Requests from MS-Office
You receive e-mails or attachments in different languages and want to have a quick gist of their content right within Microsoft Outlook and Microsoft Word?
Our Add-ins for Outlook and Word bring robust features home and allow you to machine translate any text you receive via these two solutions - at once and with a single click! Users are even able to submit post-edit requests from within their work environment. Practical, easy, Wordbee!
The new Live Status web page displays the real-time status of the Wordbee system with details including service availability and speed by user, country and functionality. This page further includes details on any interruptions as well as scheduled maintenance operations.
Check it out right away! >> Live Status
WPML and Wordbee Beebox Integration
The Wordbee Beebox Connector for WordPress has been implemented a long time ago, but it was necessary to install two plugins.
Thanks to our devolopers the WPML and the Wordbee Beebox plugin have been integrated and you can now connect Wordbee Beebox with WordPress with only one plugin.
The Wordbee Beebox middleware with the off-the-shelve WPML plugin is the easiest means you will find when it comes to adding translation capabilities to your website.
Register now for our upcoming webinars!
Discover Wordbee New Translation Editor
In this webinar, we will introduce our new Wordbee translation editor interface and show you how to perform some of the more common actions, as well as demonstrate all the latest features we recently added.
Dieses Einführungswebinar richtet sich vor allem an Personen, die noch nicht mit Wordbee Translator vertraut sind. Folgende Punkte werden dabei angesprochen:
- Überblick des Wordbee Translators
- Effiziente Workflows für Kunden und Lieferanten
- Personalisierung und Automatisierung der Plattform
Tips and tricks to automate your project management process (for project managers)
During this webinar, we will show you how to save precious project management time working with:
- Codyt projects
- Resource & Supplier groups
- Project & Workflow templates
- ‘New order’ forms … and more!
Can’t attend? Subscribe and get a link to view the recording.
Supported file types
Wordbee and Beebox Integrations support all major file types for software, documents, games, e-commerce, web, and documents, making it a powerful solution for any industry.
Adobe FrameMaker: Translate all Framemaker versions starting at v8 and using Unicode fonts (.mif).
Adobe InDesign: IDML: CS4 to latest version. INDD: CS6.
ASP.NET: Localization of web pages (.aspx), controls (.asmx) and resource files (.resx).
Code files: Localization of source code files such as javascript, css, c, java or c# code.
CSV files: Character-Separated Values. The separator can be either a comma, a semicolon, a tabulation…
DITA: Translate Darwin Information Typing Architecture (DITA). It is an XML data model for authoring.
Email messages: Translate .msg and .eml.
InCopy files: From CS4 to latest version.
INI files: Software configuration files.
iOS files: iOS resources files (.string).
Java properties: Translate (.properties) localization nodes according to user's configuration.
JSON files: JSON node localization according to user’s configuration.
Microsoft Excel Multilingual: Translate Excel sheets that contain different languages in different columns. For example: column A is English, B is French, C is German and D are comments/instructions. Once translated into all target languages, the Excel is updated while formatting, headers etc. are preserved.
Microsoft Excel: All versions from 97. Handles embedded graphics and charts.
Microsoft Powerpoint: All versions from 97. Handles embedded graphics and charts.
Microsoft Visio: All versions from 97 to 2010.
Microsoft Word: All versions from 97. Handles embedded graphics and charts.
Open Office: Translate Open Document Text files (.odt).
PDF: Wordbee handles editable PDFs. Scanned documents saved as PDFs, where the text is embedded in an image of the document, require OCR and an alternative workflow.
Photoshop: Extracts both text and formatting information. With the current version translations are exported as either Excel, Html or Ods. The direct recomposition of translated Photoshop files will be added in the future.
POT/PO: Used by many CMS systems such as Drupal.
RTF: Translate classic rich text files.
SDLXLIFF: Translate SDLXLIFF files.
SVG: Translate .svg files
Text files: NewFlat text files, such as .txt or .utf8.