Hudson’s Bay department store, of Canada, opened 15 stores in The Netherlands only to close them two years later. What happened and what can we learn from that?
Navigate our translation content snacks
The internet has opened up a labyrinth of terminological sources. How do you know which to trust, and which to steer clear of?
Setting up hot folders makes requesting and managing translation projects easier than ever.
Knowing what to say, how to say it, and who to say it to, so that you get noticed.
How can a loc team immerse themselves enough to produce a seamless localized game in making localization decisions with limited information?
Learn how you process .resx files in Wordbee while performing software localization on a .net application.
You want to have your files translated or localized. How do you set them up? In this article, we’ll show you the best way to do so.
I discovered the benefits of a comprehensive TMS combined with a CAT tool can entirely change the translators’ and project managers’ lives.
Wordbee pulled off a fantastic success at the annual User day meeting on the 13th and 14th of June in Lisbon!
In this article on terminology management we describe what to look out for when you create your first glossary
Manage your terminology with Wordbee Terminology management feature and create a consistent global brand experience allowing your business to save time, energy, and money.
Panel Webinar Series
November 19th, 4:00pm to 5:00pm CET
Localization of technical documentation is linked with the methods & technology behind the documentation. In this panel, we discuss how it all fits together.
September 4th, 4:00pm to 6:00pm CEST
In this panel, we tackle issues with data modeling and strategies for getting started with terminology for organizations, and we follow it up with a demo of Wordbee’s new terminology management solution.
May 22nd, 6:00pm to 7:00pm CEST
Should your LSP focus on what you do best or expand into new services and markets? Huge question!