Übersetzer und Projektmanager können eine Echtzeitvorschau der übersetzten Seite sehen.
Endlich öffnet sich der Vorhang, und Ihr Team kann direkt auf der vollständig gerenderten Website übersetzen.
Es werde Licht
Ihr Team sieht
Qualitätssteigerung
Sofortige Qualitätsverbesserungen, wenn Übersetzer sehen können, wie der Text tatsächlich auf der Website aussieht. So können sie Kontext, Zeichenzählung und Layout besser nachvollziehen.
Skalierung und Geschwindigkeit
Die kontextbezogene Bearbeitung macht Ihre gesamte Arbeit schneller und einfacher und hilft Ihnen, zu wachsen. Übersetzung, Korrekturlesen und Management sind schneller, wenn man sehen kann, was man tut.
Bessere Workflows
Entfernen Sie unnötige Workflow-Schritte. Die Zeiten, in denen vier Schritte zu einem Workflow gehörten und Zeichenzählung der letzte Schrei war, sind vorbei.
So funktioniert es
In Verbindung mit unserer Beebox-Integration
Beebox integriert Ihr CMS, ECM oder DMS.
Markieren Sie in Ihrem CMS Seiten für die Übersetzung und versenden Sie sie über Beebox und Wordbee Translator in Form einer zweisprachigen XLIFF-Datei, die die Nutzung eines Translation Memory ermöglicht.
Wordbee Translator identifiziert die korrekte Seite
Wordbee Translator identifiziert dann die richtige Webseite für Ihr Inhaltselement und weiß, welcher Text wohin gehört, obwohl es sich bei der zu übersetzenden Datei um ein zweisprachiges XLIFF handelt.
Übersetzer übersetzen
Der Übersetzer sieht die Webseite so, wie sie tatsächlich aussieht und gibt die Übersetzung direkt auf der Website ein. Ist der Job erledigt, geht er über Beebox zurück zu Ihrem CMS und wartet auf die Veröffentlichung.
Kostenlose Testversion
Nutzen Sie unsere kostenlose 30-Tage-Testversion (Vollversion!) oder wenden Sie sich an unsere Lokalisierungsberater.
Was möchten Sie nun tun?
Nutzen Sie unsere kostenlose Testversion
Zahlreiche Features
Am besten nutzen Sie unsere kostenlose Testversion oder eine Demonstration durch unsere freundlichen Mitarbeiter, um die vielen Funktionen zu entdecken.