Game Localization Panel: Techniques and Strategies

Join us on November 16th, 2017 from 4PM - 5PM CEST for our panel discussion!

Webinar overview

In this panel, experienced professionals working in the field of Game Localization will come together to discuss their best practices, share information about Game Localization projects & workflows and other valuable industry-related insights.

Having worked for major gaming companies, all our panelists have years of experience in Game Localization and tons of knowledge that they will happily share with you!

Time and date

  • November 16th, 4:00pm - 5:00pm CEST
  • Free registration

Topics covered

  • Best practices
  • Game Localization projects & workflows
  • A whole lot more, valuable industry-related insights

The Panelists

Sarah Beuter: Head of Localization at Gameforge

Artur Foxander: Senior QA Manager at Paradox Interactive

Aline Müller: Game Localization Expert & Organisational Consultant

Daniel Finck: Owner, Independent Consultant & Solutions Architect at Loquatics Consulting

Want cool localization techniques straight to your email?

Want cool localization techniques straight to your email?

Keep up on the latest in localization management techniques with Wordbee.

You have Successfully Subscribed!

Wordbee all-round features

Reaching global markets means you need to get your translation management together. 

Integration with your source control system

Beebox Connectors let you translate content management systems (CMS) and other content in a highly automated manner. You can use our off-the-shelf connectors.

Live preview

Translators and managers see a live preview of the translated site

Finally, the curtain is lifted and your team can translate directly on the fully-rendered web page.

Live Preview is an add on to Beebox that lets you preview CMS, static or dynamic web sites while you translate. Translators see translations in context with fully preserved layout and rendering.

Find out more >