January 16th, 4:00pm to 5:00pm CET
How do you cope with high regulations in an industry where translation accuracy is key? More about medical translation in this panel.
Register to view any historical webinars at your own pleasure.
April 25th, 5:00pm to 6:00pm CET.
In this panel webinar, experts are fielding questions about the evolving requirements for localization in the travel and tourism sector and the strategies that are currently working well for their teams.
April 5th, 5:00pm to 6:00pm CET.
The New Editor of Wordbee Translator has been released. The great multi-column view, revision history, QA reporting, comment categories, new filtering and exporting options will make your life easier.
April 3rd, 5:00pm to 6:00pm CET.
Whether you are interested in producing financial reports, retrieving the list of job assignments for a given projet or all, or simply produce client-specific reports, we propose you to attend this webinar and learn about you can freely customize its content and look & feel.
March 22nd, 5:00pm to 6:00pm CET.
Achieving a bird’s view over your projects is the main idea behind using a comprehensive platform like Wordbee Translator. In this webinar, you are going to see the various options to track ongoing projects, jobs and orders per client, supplier and project manager.
08. März 2018, 4:00PM – 5:00PM CET.
In dieser Podiumsdiskussion werden Experten aus dem Bereich E-Commerce zusammen kommen und sich über interessante Themen austauschen.
March 6th, 5:00pm to 6:00pm CET
Access rights offer you extensive flexibility to create multiple access levels for similar profiles. Should project managers only access to their own projects? How do they hand over projects to their colleagues and what happens in case of exceptions? What is the concept of a secret project?
February 28th, 5:00pm to 6:00pm CET.
This highly informative and interactive webinar will provide an overview of what is GDPR in terms of privacy, control, policies, IT and change management in the context of Language Service Providers.
January 30th, 3:00pm to 4:00pm CET.
This webinar will look into project templates in Wordbee Translator to fully automate all aspects of a translation project. This will include workflow selection, job creation, resource selection and job proposals.
January 16th, 3:00pm to 4:00pm CET.
This webinar presents you how project managers can define custom rules for text extraction in multilingual Excel files. Handling and displaying metadata in configurations and later on the translation interface would allow your teams to grasp the full textual context.
December 11th, 3:00pm to 4:00pm CET.
This webinar looks into the Client Portal features that save you, your PMs and your clients from a great deal of manual tasks by designing sophisticated configurations that simplify the management of linguistic requests.