Connecteurs de traduction pour plus de 40 systèmes

Solutions « middleware » complètes pour systèmes CMS, DMS et ECM. Connectez-vous à votre écosystème de localisation et traduisez des milliers de pages.

Entreprise

 Le Middleware de traduction réunit toutes vos sources de contenu

Connectez vos systèmes et n’en parlez plus

Les entreprises résolvent leurs problèmes de contenu volumineux avec Beebox. Connectez les systèmes de gestion d’actifs numériques, les systèmes de gestion de site web, les systèmes de gestion de documents et tout autre type de système avec nos connecteurs de traduction Beebox.

Localisation : automatisez l’automatisation

Appliquez automatiquement la bonne automatisation de projet à la bonne source de contenu et localisez parfaitement avec un minimum de temps de gestion.

Connecteurs de traduction personnalisés

Choisissez un connecteur existant ou utilisez notre API et notre SDK pour vous connecter à n’importe quel type de système existant ou à n’importe quel autre système de votre entreprise.

Connectez tout

Laissez nos experts résoudre votre diffusion de contenu

L’équipe Wordbee vous propose plus de 40 connecteurs pour les CMS les plus populaires et vous offre leur expérience pour vous aider à résoudre vos problèmes de contenu à traiter et pré-existants.

Traduction en contexte

Traduction de sites web d’entreprise directement sur la page

Nous avons déchiffré le code. Quand vous connectez votre site web, les traducteurs peuvent traduire directement sur la page web économisant ainsi du temps, de l’argent et en supprimant plusieurs étapes dans le flux de travail!

Essai gratuit

Commencez votre essai gratuit de 15 jours ou contactez l’un de nos consultants en localisation.

Site corporatif et e-commerce

 Localisation simple pour plateformes web et de gestion des ressources numériques

 WordPress, Drupal, Sitefinity, Kentico, EpiServer, SiteCore, Adobe AEM/CQ5, SharePoint, Typo 3, Censhare & plus.

 

Traduisez des milliers de pages

Que vous ayez un système de contenu d’entreprise ou une boutique en ligne avec des dizaines de milliers de produits, nos connecteurs de traduction rendent la localisation facile et sans tracas.

Augmentez vos ventes

Des études montrent que les utilisateurs achètent plus rapidement un produit lorsque le contenu est dans leur langue maternelle.

Bien plus qu’un simple connecteur

La Beebox est un middleware vraiment complet. Centralisez vos mémoires de traduction dans la Beebox tout en travaillant avec n’importe quel fournisseur ou système de localisation !

Connectez-vous

 Stockage en ligne avec des flux de travail

Configurez des dossiers pour la traduction

Créez des « hot folders » pour la traduction. Quand différent départements, clients ou employés ajoutent un fichier au dossier, un processus de traduction pré-défini est lancé.

Prend en charge les principaux fournisseurs

Prend en charge les principaux fournisseurs de stockage en nuage, y compris Dropbox, Google Drive, OneDrive, ou Box.

Connectez facilement votre entreprise à vos traducteurs

La mise en place de « hot folders » facilite la connexion de toute personne de votre entreprise à vos flux de traduction. Ceci fonctionne parfaitement bien pour documents.

Développeurs

Développeurs iOS et Android utilisent la Beebox

Décoder, encoder

Les connecteurs de traduction de la Beebox analysent vos fichiers et les convertissent dans un format bilingue appelé XLIFF pour faciliter la traduction, et par la suite reconstruire les fichiers traduits dans le format d’origine.

Tous les principaux formats

Traduisez tous les principaux types de fichiers utilisez par les développeurs.

Flux de travail correspondant aux meilleures pratiques

Créez des flux de travail performants avec vos traducteurs, correcteurs, réviseurs, tests et validation.

Compatibilité

Utilisez le système de gestion de traduction ou l’environnement de traduction de votre choix

Systèmes de gestion de la traduction

Les principaux systèmes de gestion de projets de traduction sont compatibles avec le standard XLIFF utilisé par notre Beebox.

 

Éditeurs de traduction

Vous pouvez configurer des workflows en utilisant n’importe quel éditeur de traduction standard ou simplement laisser vos traducteurs utiliser l’éditeur de traduction de leur choix.

Choisissez la prochaine étape

Demandez un essai gratuit

Nos fonctionnalités sont infinies

La meilleure façon de les découvrir est de faire un essai gratuit ou de demander à l’un de nos collaborateurs de vous faire une démonstration.

Assistez à un webinaire

Customizing E-Mail Templates in WBT

Register to attend the webinar or at any time to view the recording.   Webinar overview Wordbee...

MT Integrations in Wordbee Translator

Register to attend the webinar or at any time to view the recording.   Webinar overview This...

The New QA Module in WBT: Issue Resolver

Register to attend the webinar or at any time to view the recording.   Webinar overview The QA...
Vous souhaitez recevoir l’actualité des techniques de localisation directement dans votre boîte mail ?

Vous souhaitez recevoir l’actualité des techniques de localisation directement dans votre boîte mail ?

Restez au courant des dernières techniques de gestion de la localisation grâce à Wordbee.

You have Successfully Subscribed!