L’engouement est bien réel.

L’outil de traduction assistée par ordinateur (TAO) de Wordbee est le meilleur du secteur

Parce qu’il est logique d’avoir les meilleurs outils linguistiques dans le même environnement qu’un système de gestion parfait.

Éditeur multicolonne

Une gestion simplifiée grâce à l’éditeur de traduction multicolonne

Un outil formidable pour les projets de transcréation où il est utile de voir les images des produits ou d’autres informations et pour la localisation de jeux où il est indispensable d’avoir accès à d’autres informations. Un outil essentiel pour les chefs de projet : ils peuvent ainsi vérifier les traductions ou répondre aux questions sur la même page pour différentes combinaisons de langues et différentes tâches.

Recherche globale

Consultez toutes les traductions que vous avez faites… en quelques secondes

C’est toujours la même histoire. Vous devez vérifier un terme traduit une bonne centaine de fois. Mal traduit. Par un autre service. Il y a dix ans. Et vous devez corriger toutes les occurrences, tout de suite.

Aperçu en temps réel

Traduction de sites web d’entreprise directement sur la page

Nous avons déchiffré le code. Les traducteurs peuvent désormais traduire les sites web d’entreprise directement sur la page, ce qui améliore de manière significative la qualité, la gestion du temps et les processus commerciaux. Et accessoirement, vous pouvez oublier les décomptes de caractères pour un certain temps. 😛

Essai gratuit

Commencez votre essai gratuit de 15 jours ou contactez l’un de nos consultants en localisation.

Saisie semi-automatique

Saisie semi-automatique et assurance qualité au fur et à mesure que vous tapez

Traduisez plus rapidement grâce aux suggestions semi-automatiques fournies par votre mémoire de traduction et l’assurance qualité, au fur et à mesure que vous tapez. La saisie semi-automatique est incontournable pour tout éditeur de traduction moderne.

Compatibilité

Facilement compatible avec les autres systèmes

Travaillez en ligne dans Wordbee ou déconnecté en Word, Excel ou dans le système de votre choix.

Fonctions avancées sur Excel

Affichez des informations dans des colonnes supplémentaires

Affichez les identifiants, les liens, les images, les validations de données et effectuez d’autres tâches incroyables grâce à Excel.

Fiabilité

Aucune situation n’est hors de votre contrôle

Types de fichiers

Logiciels, jeux, documents, code, produits Adobe, PDF… La liste complète est ici !

Rapidité

L’outil de TAO Wordbee fonctionne rapidement sur votre navigateur. Vous n’avez pas besoin d’une connexion internet extraordinaire pour travailler.

Excellente disponibilité

Wordbee est fonctionnel en permanence et les clients peuvent vérifier le statut du serveur à tout moment.

Travaillez à l’infini

Dans notre confortable éditeur de traduction. Personnaliser l’apparence de votre interface !

Messages internes à la traduction

Un système incroyablement simple pour les commentaires, les notes et les problèmes

Les traducteurs peuvent se laisser des commentaires

La plupart des traducteurs écrivent des notes pour eux-mêmes tout en traduisant afin d’y revenir ultérieurement.

Les chefs de projet ou les experts peuvent répondre aux commentaires

Les problèmes relatifs au document peuvent être résolus grâce à des commentaires liés aux segments problématiques.

Des notifications peuvent être envoyées par e-mail pour chaque commentaire

Les commentaires urgents peuvent être notifiés par e-mail aux intervenants concernés.

Les traducteurs et les relecteurs peuvent communiquer directement

Pour les chefs de projet, les meilleurs problèmes sont ceux qui se résolvent d’eux-mêmes.

Détails

Le diable ne se cache pas dans les détails

Gérer les balises

Gérez facilement les balises et profitez de notre simplificateur automatique de balises pour réduire le nombre de balises à insérer.

Raccourcis clavier

Vous ne pourrez plus vous passer de nos raccourcis clavier. Les traducteurs et les chefs de projet peuvent définir leurs propres raccourcis clavier.

Auto-propagation

Propagez les traductions en temps réel dans vos documents et vos projets.

Voir l’historique des versions

Directement dans l’éditeur. Vous pouvez voir qui a édité quel segment et à quel moment.

Mémoire de traduction

Réutilisez tout ce que vous avez déjà fait pour économiser du temps et de l’argent

À chacun sa méthode

Configurez vos mémoires de traduction et leur utilisation comme vous le souhaitez.

Fuzzy matches

Des correspondances partielles (fuzzy matches) et des remises personnalisables par client et par fournisseur et contrôlées précisément.

Bases de données terminologiques

Des bases de données terminologiques pour une communication et une image de marque cohérentes. Vos clients vont adorer.

Recherche globale

Exploitez l’intégralité de vos mémoires de traduction et effectuez vos recherches directement dans Wordbee ou sur le portail client.

Choisissez la prochaine étape

Demandez un essai gratuit

Nos fonctionnalités sont infinies

La meilleure façon de les découvrir est de faire un essai gratuit ou de demander à l’un de nos collaborateurs de vous faire une démonstration.

Assistez à un webinaire

The Unique Approach of Life Sciences in the Localization Industry

Learn from our panelists about managing clinical trials, the challenge of building up medical...

Signal vs. Noise: Using KPIs to Improve Localization

      Ever get lost in data? Find out how our panelists use data effectively to improve their...

Strategies For Managing Your Freelance Translation Empire

Starting a freelance business is tough in any profession. Not only do you have to figure out best...
Vous souhaitez recevoir l’actualité des techniques de localisation directement dans votre boîte mail ?

Vous souhaitez recevoir l’actualité des techniques de localisation directement dans votre boîte mail ?

Restez au courant des dernières techniques de gestion de la localisation grâce à Wordbee.

You have Successfully Subscribed!