Soluzioni di localizzazione nel settore dell'elettronica di consumo

Chiedi una dimostrazione

Come avere successo nella localizzazione per l’elettronica di consumo


Successo = requisiti diversi + time-to-market

Nell’elettronica di consumo, il lancio e il time-to-market dei prodotti possono essere fattori decisivi. Documentazione tecnica, di marketing, interfacce utente… tutto deve essere localizzato secondo gli standard, la terminologia e, naturalmente, le aspettative del mercato… e tutto in tempo per importantissimi lanci di prodotti.

Nessuno vuole vedere la localizzazione compromettere una data di lancio.

La soluzione completa di Wordbee offre un’esperienza all-in-one per l’industria dell’elettronica di consumo, con flussi di lavoro ottimizzati per progetti di traduzione come :

  • Traduzione web
  • Documentazione tecnica
  • Interfacce utente per software
  • Pubblicità e marketing (alcune delle più grandi società di marketing del mondo usano Wordbee)

Fare tutto, assicurandosi che l’esperienza del cliente che interagisce con l’output localizzato sia impeccabile e naturale.

Live Preview delle stringhe

Usa Wordbee Beebox per vedere un splendido live preview della tua interfaccia utente, non solo per i siti web ma anche per le applicazioni a pagina singola e le interfacce utente di ogni tipo. Inutile dire che questo ti aiuta ad effettuare il QA molto più velocemente, a catturare gli errori prima che inizino, ed è una rivoluzione per chiunque traduca un’interfaccia utente.

Connessione diretta con i repository di codice

Wordbee Beebox è tecnicamente una soluzione middleware installata in loco. Puoi collegarla direttamente ai tuoi repository o ad altri servizi e, a propria volta, collegarla al tuo TMS. In ogni caso, ha il migliore Live Preview della categoria sua, e gestisce cose come corrispondenze esatte e memorie di traduzione per te.

Corrispondenza delle stringhe veramente precisa

Come Beebox sa quale stringa appartiene a quale parte dell’interfaccia utente? Oppure se una stringa appartiene a molti posti dell’interfaccia utente? Non possiamo dirtelo qui, ma fidati di noi: lo sa.

Liberati dal blocco

Come soluzione middleware, Beebox ti consente di connetterti con qualsiasi TMS o LSP (fornitore di traduzioni) senza essere bloccato. Se desideri cambiare provider o modificare il tuo TMS, Beebox rimane dove si trova e basta collegarlo (gestisce tutte le attività di estrazione e creazione di XLIFF) al nuovo provider.

Prova gratuita

Inizia la prova gratuita di 15 giorni e vedi quanto è facile gestire tutti gli aspetti del tuo team di localizzazione.

Un esempio di come le aziende di elettronica di consumo possono utilizzare Wordbee


Wordbee è GRANDE, con 10 anni di sviluppo e la gamma di funzionalità più completa sul mercato. Questo è solo un assaggino. 

Traduzione di documentazione

Wordbee è in grado di tradurre grandi volumi di contenuto di assistenza come manuali e descrizioni dei prodotti, servizi e siti web. Inoltre, traduce qualsiasi tipo di file e risparmia tempo e soldi con una memoria di traduzione e una traduzione automatica integrata.

Risorse linguistiche

Grazie a Wordbee Translator, puoi centralizzare e gestire tutte le tue risorse linguistiche in un unico posto.  Le risorse linguistiche contestuali e in tempo reale facilita la memorizzazione delle traduzioni precedenti e il loro uso per traduzioni nuove. Ciò consente di risparmiare tempo, ridurre i costi di traduzione ed aumentare la capacità produttiva.

Flussi di lavoro di progetto automatizzati

La funzionalità CoDyt (Continuous and Dynamic Translation), progettata da Wordbee, automatizza o migliora la gestione in ogni fase della tua attività, mantiene la flessibilità e aumenta l’efficienza del flusso di lavoro della traduzione. Con i flussi di lavoro automatizzati, le diverse fasi vengono risolte senza ulteriori sforzi.

Servizi diversi, stessi ottimi risultati

I servizi di marketing, i team di documentazione, i diversi fornitori di servizi linguistici, ingegneri, professionisti del marketing, sviluppatori di siti Web… non importa chi sono, possono tutti lavorare in Wordbee. Centralizza i tuoi processi, le risorse linguistiche e i team. Rendi le cose più facili per tutti e smetti di usare quattro software quando puoi usarne uno.

Funziona con il settore dell’elettronica di consumo

Wordbee Translator soddisfa le tue esigenze specifiche

Integrazioni senza sforzo

Wordbee Translator si integra con qualsiasi sistema in tutto il mondo.

Processo di gestione eccezionale

Flussi di lavoro personalizzati e processo per la tua azienda.

Flussi di lavoro dei progetto automatici

Implementa il flusso di lavoro di cui hai bisogno. Poi, configura la sua automatizzazione per ottenere ulteriori risparmi.

Traduzione automatica efficiente

Usa la traduzione automatica nel migliore modo per il tuo progetto. Diverse opzioni sono disponibili in Wordbee.

Eccellente sistema di fatturazione

Wordbee semplifica la tua attività dominando finanza e contabilità.

Gestione della terminologia affidabile

La coerenza è una nozione essenziale per le aziende globali. Wordbee ha funzionalità progettate specificamente per il tuo team di branding e localizzazione.

Riduci i costi con le memorie di traduzione

Non perdere mai soldi pagando la stessa frase due volte.


Portale per gli ordini espanso

Comunicazione semplificata e consenti ai membri del team di ordinare traduzioni dal tuo portale interno per gli ordini.

Scegli il prossimo passo

Inizia una prova gratuita

Le nostre funzionalità sono senza limiti

Il modo migliore di scoprirle è fare una prova gratuita o una dimostrazione con uno dei nostri collaboratori.

Partecipa a un webinar

Nessun risultato

La pagina richiesta non è stata trovata. Affina la tua ricerca, o utilizza la barra di navigazione qui sopra per trovare il post.

Want cool localization techniques straight to your email?

Want cool localization techniques straight to your email?

Keep up on the latest in localization management techniques with Wordbee.

You have Successfully Subscribed!

Wordbee all-round features

Reaching global markets means you need to get your translation management together.