La tendenza è chiara.

Lo strumento di traduzione assistita dal computer (CAT tool) di Wordbee è il migliore sul mercato

Perché avere ottimi strumenti linguistici disponibili con un ottimo sistema di gestione delle traduzioni ha senso.

Editor con molteplici colonne

Gestione semplice con un editor di traduzione con molteplici colonne

Un eccellente strumento per i progetti di creazione in cui è utile vedere immagini di prodotti o altre informazioni e per la localizzazione di videogiochi in cui sono essenziali le informazioni aggiuntive. Uno strumento fondamentale per i project manager per valutare le traduzioni o rispondere alle domande sulla stessa pagina per diverse combinazioni linguistiche e lavori.

Ricerca globale

Cerca tra tutte le traduzioni che hai mai fatto… in un attimo

Succede sempre. Devi verificare come qualcosa è stato tradotto centinaia di volte. Nel modo sbagliato. Da un reparto diverso. Dieci anni fa. E devi correggere tutto adesso.

Anteprima in diretta

Traduzione di siti internet direttamente sulla pagina

Abbiamo craccato il codice. I traduttori possono ora tradurre i siti web aziendali direttamente sulla pagina, il che dà grandi miglioramenti in termini di qualità, gestione del tempo e processi aziendali. Oh, e puoi dimenticare i conteggi delle parole per un attimo. 😛

Prova gratuita

Inizia la prova gratuita di 15 giorni o contatta uno dei nostri consulenti in localizzazione.

Completamento automatico

Completamento automatico e garanzia qualità mentre scrivi

Traduci più velocemente con i suggerimenti di completamento automatico direttamente dalla tua memoria di traduzione e dal controllo qualità mentre scrivi. Il completamento automatico è uno strumento indispensabile per qualsiasi editor di traduzione moderno.

Compatibilità

Facilmente compatibile con altri sistemi

Traduci online in Wordbee o lavora offline con Word, Excel o col sistema che preferisci.

Funzionalità più avanzate su Excel

Visualizza informazioni su colonne addizionali

Visualizza identificativi, link, visualizzazione dei dati e fai tante altre cose incredibili con Excel.

Affidabilità

Nessuna situazione è fuori dal tuo controllo

Tipi di file

Software, videogiochi, documenti, codici, prodotti Adobe, pdf… Vedi l’elenco completo!

Velocità

Lo strumento CAT di Wordbee funziona bene e rapidamente sul tuo browser. Non hai bisogno di una fantastica connessione internet per lavorare.

Ottima disponibilità

Wordbee è operativo quasi il 100% del tempo e i clienti possono controllare lo stato del server in qualsiasi momento.

Lavora all'infinito

Nel nostro comodo editor di traduzione. Personalizza il layout e l’uso!

Comunicazioni nel processo di traduzione

Un sistema incredibilmente semplice per commenti, note e problemi

I traduttori possono lasciarsi delle note

La maggior parte dei traduttori si lascia degli appunti mentre traduce, così può tornare alle cose più tardi.

I project manager o gli esperti possono rispondere ai commenti

I problemi interni al documento possono essere risolti in un unico punto, grazie a commenti legati ai segmenti problematici.

Delle notifiche e-mail possono essere inviate per ogni commento

I commenti urgenti possono essere notificati via e-mail agli utenti interessati.

I traduttori e i correttori possono comunicare direttamente

Per i project manager, i problemi migliori sono quelli che si risolvono da soli.

Dettagli

Il diavolo non sta nei dettagli

Gestisci i tag

Gestisci facilmente i tag e approfitta del nostro strumento di semplificazione automatico per ridurre il numero di tag che devi fare.

Scorciatoie

Non potrai più fare a meno delle nostre scorciatoie. I traduttori e i project manager possono impostare le loro scorciatoie.

Auto-propagazione

Propaga delle traduzioni in tempo reale nei tuoi documenti e progetti.

Vedi la cronologia delle versioni

Direttamente nell’editor. Puoi vedere chi ha modificato tale segmento in che momento.

Memorie di traduzione

Riutilizza tutto ciò che hai fatto per risparmiare tempo e denaro

Lavora a modo tuo

Imposta le tue memorie di traduzione e il loro uso come ti pare.

Fuzzy matches

Corrispondenze parziali (fuzzy matches) personalizzabili e sconti sui prezzi per i clienti o fornitori con controlli precisi.

Banche dati terminologiche

Delle banche dati terminologiche per una comunicazione e un branding coerenti. I tuoi clienti adoreranno.

Ricerca globale

Sfrutta tutta la memoria di traduzione e cerca direttamente da Wordbee o dal portale clienti.

Scegli il prossimo passo

Inizia una prova gratuita

Le nostre funzionalità sono senza limiti

Il modo migliore di scoprirle è fare una prova gratuita o una dimostrazione con uno dei nostri collaboratori.

Partecipa a un webinar

The Unique Approach of Life Sciences in the Localization Industry

Learn from our panelists about managing clinical trials, the challenge of building up medical...

Signal vs. Noise: Using KPIs to Improve Localization

      Ever get lost in data? Find out how our panelists use data effectively to improve their...

Strategies For Managing Your Freelance Translation Empire

Starting a freelance business is tough in any profession. Not only do you have to figure out best...
Want cool localization techniques straight to your email?

Want cool localization techniques straight to your email?

Keep up on the latest in localization management techniques with Wordbee.

You have Successfully Subscribed!