Episode 35: Javier Gómez & Sandra Lucía Toledo

by | Jul 18, 2019

Javier Gómez & Sandra Lucía Toledo

In this podcast, we took an in-depth look at the video game localization industry. We were joined by two guests this time: Javier Gómez, a translator, reviewer and writer, and Sandra Lucía Toledo, a translator and conference interpreter, both of whom specialize in video game localization with their company, Ludus Localisation. Take a listen to learn about the state of the industry in Latin America, the difference between working as an in-house translator and working from home, what tools are best, how to ensure quality — and a love story too!

Is this interesting?

Subscribe to get interesting localization podcasts, discussion panels, and articles every month.

Want cool localization techniques straight to your email?

Want cool localization techniques straight to your email?

Keep up on the latest in localization management techniques with Wordbee.

You have Successfully Subscribed!

Wordbee all-round features

Reaching global markets means you need to get your translation management together. 


Integrations

Complete middleware solutions for CMS, DMS, and ECM systems. Connect to your localization ecosystem and translate like the wind.