产品网络研讨会

Take Control Of Your Translation Editor User Interface

August/September Multiple sessions

Learn everything you need to know about Wordbee’s Translation Editor with all its new features and ways of personalizing your workspace.

搜索网络研讨会

注册后观看任意一场历史网络研讨会的回放。

Customizing E-Mail Templates in WBT

Customizing E-Mail Templates in WBT

July 23rd, 5:00pm to 6:00pm CEST.

Our development and sales teams in Wordbee Translator prepared for you great e-mail templates that are available to you by default.

MT Integrations in Wordbee Translator

MT Integrations in Wordbee Translator

July 2nd, 5:00pm to 6:00pm CEST.

Machine translation is quite practical for apparent reasons. And in Wordbee Translator it is not only possible to use many MT integrations out-of-the-box.

Setting Character Limitations for Localization Projects

Setting Character Limitations for Localization Projects

June 25th, 5:00pm to 6:00pm CEST.

Be it game localization or website localization, localization projects might involve certain character limitations. Smart software should be able to be instructed to remember file or segment-based restrictions.

Software localization methodologies panel discussion

Software localization methodologies panel discussion

June 14th, 8:00pm to 9:00pm CEST.

Our panel of experts will help to make your localization processes smarter, your application better, and hopefully stop your hair from falling out when shipping localized applications.

The New QA Module in WBT: Issue Resolver

The New QA Module in WBT: Issue Resolver

June 4th, 5:00pm to 6:00pm CEST.

The QA module in Wordbee Translator has always offered a large set of linguistic checks, including dates, numbers, forbidden terms, markups, text length, etc. The new “Issue Resolver” now allows linguists to focus on segments with QA issues on a separate window, so that each issue is addressed and solved independently.

A Guide for External Workers in WBT

A Guide for External Workers in WBT

May 3rd, 5:00pm to 6:00pm CET.

This webinar will show you how an external worker can log into his Wordbee workspace, accept or decline jobs, access the translation editor, and complete jobs.

My Brand, My Invoice: Template Customization

My Brand, My Invoice: Template Customization

April 26th, 5:00pm to 6:00pm CET.

Wordbee Translator can create client and supplier quotes&invoices automatically. And you will definitely want our platform to generate documents that will reflect your branding.

The Editor’s Diary: The New Editor

The Editor’s Diary: The New Editor

April 5th, 5:00pm to 6:00pm CET.

The New Editor of Wordbee Translator has been released. The great multi-column view, revision history, QA reporting, comment categories, new filtering and exporting options will make your life easier.

Customizing reports with Wordbee Translator

Customizing reports with Wordbee Translator

April 3rd, 5:00pm to 6:00pm CET.

Whether you are interested in producing financial reports, retrieving the list of job assignments for a given projet or all, or simply produce client-specific reports, we propose you to attend this webinar and learn about you can freely customize its content and look & feel.

您错过了某次网络研讨会吗?

为 Wordbee 译员提供的训练网络研讨会

想要最新的本地化科技信息出现在您的收件箱里吗?

想要最新的本地化科技信息出现在您的收件箱里吗?

携手Wordbee,紧跟本地化管理技术更新的步伐。

You have Successfully Subscribed!