Working with XLIFF files in Beebox and Wordbee

by | Oct 2, 2015

In this latest video, Peter Argondizzo shows how the Beebox can be used to process large volumes of files easily prior to sending them into a translation process. He takes some 700 files, lets the Beebox identify unique segments and finally “compresses” the content into a few “human-sized” xliff jobs. These jobs are then sent to a TMS.

The Beebox is both a CMS translation middleware as well as a tool to automate the preparation and pre-translation of large content volumes. It talks to translation management systems by means of xliff hot-folders or direct connections as is the case with Wordbee Translator.

This video was created by Peter Argondizzo of Argo Translation Inc. Follow Peter at www.argotrans.com

Want cool localization techniques straight to your email?

Want cool localization techniques straight to your email?

Keep up on the latest in localization management techniques with Wordbee.

You have Successfully Subscribed!

Wordbee all-round features

Reaching global markets means you need to get your translation management together. 


Integration with your source control system

Beebox Connectors let you translate content management systems (CMS) and other content in a highly automated manner. You can use our off-the-shelf connectors.

Live preview

Translators and managers see a live preview of the translated site

Finally, the curtain is lifted and your team can translate directly on the fully-rendered web page.

Live Preview is an add on to Beebox that lets you preview CMS, static or dynamic web sites while you translate. Translators see translations in context with fully preserved layout and rendering.

Find out more >