January 16th, 4:00pm to 5:00pm CET
How do you cope with high regulations in an industry where translation accuracy is key? More about medical translation in this panel.
Register to view any historical webinars at your own pleasure.
Wed, Nov 28, 2018 5:00 PM – 6:00 PM CET
Ever get lost in data? Find out how our panelists use data effectively to improve their localization team, which KPIs they are watching carefully, and how to get rid of the noise.
Wed, Oct 17, 2018 5:00 PM – 6:00 PM CEST
Starting a freelance business is tough in any profession. Therefore, we’ll discuss strategies for managing your empire as a freelance translator in this panel.
August/September Multiple sessions
Learn everything you need to know about Wordbee’s Translation Editor with all its new features and ways of personalizing your workspace.
July 23rd, 5:00pm to 6:00pm CEST.
Our development and sales teams in Wordbee Translator prepared for you great e-mail templates that are available to you by default.
July 2nd, 5:00pm to 6:00pm CEST.
Machine translation is quite practical for apparent reasons. And in Wordbee Translator it is not only possible to use many MT integrations out-of-the-box.
June 25th, 5:00pm to 6:00pm CEST.
Be it game localization or website localization, localization projects might involve certain character limitations. Smart software should be able to be instructed to remember file or segment-based restrictions.
June 14th, 8:00pm to 9:00pm CEST.
Our panel of experts will help to make your localization processes smarter, your application better, and hopefully stop your hair from falling out when shipping localized applications.
June 4th, 5:00pm to 6:00pm CEST.
The QA module in Wordbee Translator has always offered a large set of linguistic checks, including dates, numbers, forbidden terms, markups, text length, etc. The new “Issue Resolver” now allows linguists to focus on segments with QA issues on a separate window, so that each issue is addressed and solved independently.
May 3rd, 5:00pm to 6:00pm CET.
This webinar will show you how an external worker can log into his Wordbee workspace, accept or decline jobs, access the translation editor, and complete jobs.
April 26th, 5:00pm to 6:00pm CET.
Wordbee Translator can create client and supplier quotes&invoices automatically. And you will definitely want our platform to generate documents that will reflect your branding.